[ad_1]
Esta es una alineación esencial, especialmente cuando se trata de cómo planea implementar sitios web para dirigirse a estos mercados.
Administrar múltiples sitios web globales no solo requiere recursos para la creación y el mantenimiento, sino que también debe proporcionar valor agregado a los usuarios en el mercado objetivo.
¿Cuántos sitios de mercado son demasiados?
A lo largo de los años, he visto a muchas empresas traducir su sitio web a otro idioma, como español o árabe, y luego intentar «maximizar su inversión» clonando una versión local en cada mercado que habla ese idioma.
Para una empresa, este enfoque resultó en 1.600 sitios web distintos y más de 18 millones de páginas web, la mayoría de las cuales no estaban indexadas porque Google consideraba que las páginas eran duplicadas.

Seguro Gorjeo Recientemente, John Mueller de Google respondió a una pregunta de una publicación en la que se preguntaba si tener versiones en inglés para los mercados de EMEA era una buena estrategia.
Su respuesta fue: «Parece que tienes 78 URL para el mismo contenido».
Continuó diciendo: «Parece que es la misma página, no hay una razón real para que indexemos varias versiones».
Desarrolle su orientación al mercado local
La orientación al mercado local es el delicado equilibrio entre la gestión de las expectativas y necesidades del cliente en un mercado extranjero y los objetivos, recursos y capacidades de su organización.
En su planificación, debe considerar cada mercado potencial frente a los requisitos comerciales locales, los comportamientos de los usuarios, las expectativas de los usuarios, el idioma, la moneda y cualquier otra cosa que impulse la participación de los clientes en el mercado.
No basta con clonar un sitio web existente en otro idioma y luego enviarlo a Google.
Un artículo anterior sugirió herramientas que lo ayudan a identificar nuevos mercados que tienen demanda de los consumidores y facilitan la realización de negocios transfronterizos.
Su estrategia de contenido estará impulsada por su orientación al mercado local, lo que requerirá que planifique toda la cadena de conversión para ayudar a determinar si este sitio debe ser un sitio global en un solo idioma, un sitio de mercado localizado o un sitio específico del idioma, y si el la tecnología se adapta al usuario bajo demanda o de forma dinámica.
Esta matriz a menudo determinará sus requisitos tecnológicos.
Demasiadas empresas se dan cuenta demasiado tarde en su proceso de expansión de que no están tratando con países o regiones, sino con personas.
No puedes escapar del Cubo de Rubik de variaciones cuando se trata de realizar transacciones con personas.
Las personas en un mercado objetivo hablan un idioma específico, usan una moneda específica y viven en una ubicación específica.
Sitios dedicados al mercado, idioma o moneda
Las empresas que están considerando expandirse globalmente deben tomar varias decisiones a corto y largo plazo.
Mirando su bola de cristal, ¿cómo se ve su expansión completa?
Expandirse a un solo mercado adicional es muy diferente de múltiples mercados en diferentes partes del mundo.
En las primeras etapas de expansión, estas decisiones pueden ser fáciles.
Una empresa austriaca puede dirigirse a Alemania con relativa facilidad, ya que hablan alemán, utilizan euros y tienen acuerdos de transporte transfronterizo.
Si es así, ¿necesitan otro sitio web?
Puede ser suficiente simplemente activar una calculadora de envío y gestión de IVA.
Se complica cuando un sitio web estadounidense quiere apuntar a México.
Necesitará una forma de organizar sus páginas web en español, cubrir los precios en pesos, garantizar que los productos comprados puedan enviarse a la ubicación del cliente en México e informar a los consumidores sobre los costos adicionales de las tarifas.
Una vez que tenga la infraestructura de México, podríamos tener la tentación de expandirnos más al sur, a Argentina, Perú o Chile.
¿Deberíamos aprovechar el mismo sitio web en español y usar un convertidor de divisas y un administrador de envíos o existen requisitos específicos del mercado y diferencias de idioma que requerirán que usemos sitios web separados?
He visto a varias empresas lanzar sitios web de la «UE» para apuntar a la Unión Europea utilizando el euro.
Clonan el sitio global a un dominio «.eu», convierten los precios a euros y asumen que pueden apuntar mágicamente a esa región usando una moneda común y una estructura legal.
Parece lógico, pero a pesar de usar la misma moneda, la mayoría de los mercados hablan diferentes idiomas, lo que les impide atraer suficientes visitantes para ser viables.
Orientación visual o técnica
Una vez que haya decidido la estructura de su sitio web, deberá considerar el uso de una guía visual, como obligar a un usuario a interactuar con un conmutador de país/idioma para elegir el sitio que desea o una guía técnica usando la ubicación física del visitante, es decir, su preferencia de idioma para el itinerario. a un sitio web específico.
Hay muchos artículos sobre los desafíos de usar la dirección de Internet local del usuario para dirigir a los usuarios a sitios web específicos en función de dónde accedieron al sitio y sobre posibles errores culturales relacionados con el uso de la bandera nacional de un país para representar un idioma en diferentes mercados.
Independientemente del método, es esencial que pruebe la implementación para asegurarse de que los motores de búsqueda puedan acceder a todo el contenido disponible para cualquiera de los dos métodos.
Por lo general, las páginas de selección establecen una cookie que registra la selección de un usuario para eliminar el paso de selección en el futuro.
Si bien es excelente para los usuarios, los motores de búsqueda a menudo no pueden acceder a una de las rutas porque no aceptan cookies que les impidan acceder a cualquiera de los sitios web locales.
Asimismo, con la detección de dirección IP e idioma, el sistema está diseñado para dirigir a los usuarios a versiones específicas del sitio web.
Esto es muy común para los sitios web de comercio electrónico con precios específicos del mercado y/o reglas para hacer negocios en mercados específicos.
Desafortunadamente, esto a menudo impedirá que los motores de búsqueda accedan a estos sitios web.
Por lo tanto, es esencial asegurarse de que haya excepciones a las reglas para permitir que los motores de búsqueda, incluido Google, accedan a cualquier página web que soliciten, porque no sabe dónde rastrean su sitio (s.
Conclusión
Si bien no existe una respuesta simple a la pregunta de cuántos sitios web globales debe tener o cuántas páginas contienen, la mejor práctica es tomar la decisión en función de las necesidades de su negocio y del mercado en lugar de simplemente porque puede hacerlo.
Administrar una presencia web multinacional exitosa requiere una planificación detallada para garantizar que el contenido que implementa agregue valor a los usuarios en el mercado objetivo, lo que fomenta la participación.
Al mismo tiempo, debe cumplir con los requisitos cada vez más estrictos de Google en cuanto a relevancia, autoridad y unicidad suficiente para justificar la indexación.
Más recursos:
Imagen destacada: ktasimar/Shutterstock
if( sopp != 'yes' && addtl_consent != '1~' ){
!function(f,b,e,v,n,t,s) {if(f.fbq)return;n=f.fbq=function(){n.callMethod? n.callMethod.apply(n,arguments):n.queue.push(arguments)}; if(!f._fbq)f._fbq=n;n.push=n;n.loaded=!0;n.version='2.0'; n.queue=[];t=b.createElement(e);t.async=!0; t.src=v;s=b.getElementsByTagName(e)[0]; s.parentNode.insertBefore(t,s)}(window,document,'script', 'https://connect.facebook.net/en_US/fbevents.js');
if( typeof sopp !== "undefined" && sopp === 'yes' ){ fbq('dataProcessingOptions', ['LDU'], 1, 1000); }else{ fbq('dataProcessingOptions', []); }
fbq('init', '1321385257908563');
fbq('track', 'PageView');
fbq('trackSingle', '1321385257908563', 'ViewContent', { content_name: 'local-market-orientation', content_category: 'strategy international-search' }); }
[ad_2]